« 講演「スペイン語圏の児童書出版事情と各国の絵本」 | トップページ | 絵本『パパとわたし』 »

2012年度の仕事

<翻訳>
・マリア・ウェレニケ『パパとわたし』(光村教育図書)
・イザベル・マルチンス文/ベルナルド・カルヴァーリョ絵『すきすきパパ』(光村教育図書)

<雑誌>
・Yo no tengo soledad (NHKテレビでスペイン語 3月号 Leer y cantar)
・Leelefante (クーヨン4月号 世界の子どもの本専門店から25)
・「個性的で感性ゆたかースペイン語圏の絵本たち」(この絵本が好き! 2011、平凡社)
・共に生きていく――ラテンアメリカに目を向けて(保育情報雑誌4月号 巻頭言)
・ラテンアメリカの本と子どもたち(子どもと読書5・6月号 巻頭言)
・子どもの本を愛する世界の人と:国際児童図書評議会ロンドン大会に参加して(婦人之友11月号)

昨年は、秋に豊川市の小学校でラテンアメリカの図書展を開催する準備をしたり、ちょこちょことお声がけいただいてお話をしたり、JBBY(日本国際児童図書評議会)の関係で、8月にロンドンの世界大会に行きブースを出したり、10月にはイギリスの作家デイヴィッド・アーモンド氏の来日講演の実行委員会で動いたりと、なかなかダイナミックな1年でした。
また、スペイン語に関しても、大学の授業といつもの通信添削のほかに、講読講座でハビエル・マリアスやガブリエル・ガルシア=マルケスを読み、熱心な受講生の方と有意義な時間を持つことができました。

ミランフ洋書店の2012年の一番の話題は、メキシコのエディシオネス・エセエメの本を輸入できたこと。ショップページになかなかアップできないのが悩みの種ですが、ボチボチと充実してきました。各種図書館から注文をいただけるようになってきたのもニュースでした。ありがとうございました。

|

« 講演「スペイン語圏の児童書出版事情と各国の絵本」 | トップページ | 絵本『パパとわたし』 »

ひとりごと」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/104495/53851819

この記事へのトラックバック一覧です: 2012年度の仕事:

« 講演「スペイン語圏の児童書出版事情と各国の絵本」 | トップページ | 絵本『パパとわたし』 »